«Изречение Анаксимандра» как левый онтологический манифест - VOX - философский журнал
VOX - философский журнал
DOI prefix: 10.37769 / Эл № ФС 77-27570 / ISSN 2077-6608
Поиск: Поиск
Выпуск №45 июнь, 2024 ПРОШЛОЕ НАСТОЯЩЕЕ

«Изречение Анаксимандра» как левый онтологический манифест

Кортелев Н. В.

Кортелев Н.В.,

независимыйисследователь,

г. Москва, РФ

ORCID ID 0000-0001-9257-8448

kortelev240815@gmail.com

Аннотация: В статье проводится анализ стратегии осмысления изречения Анаксимандра, предложенной М. Хайдеггером. М. Хайдеггер, исходя из своей специфической задачи — вновь поставить вопрос о бытии, последовательно отвергает традиционные стратегии понимания Анаксимандра и предлагает свой вариант перевода, радикально отличающийся от вариантов предшественников как лексическим выбором, так и концептуально. Специфика перевода М. Хайдеггера обусловлена его пониманием слов Анаксимандра в качестве изречения мышления, а не натурфилософского высказывания, от которого оно отличается по ряду формальных признаков: имплицитным адресату и адресанту и предмету — изречение мышление изрекает бытие сущего. Бытие и сущее М. Хайдеггер предлагает мыслить как присутствующее и присутствие. Присутствующее и присутствие, в свою очередь, мыслятся в тесной связи с человеческим восприятием. Тем самым, мысля бытие как присутствие, а сущее как присутствующее, М. Хайдеггер наполняет эти слова концептуальным содержанием, характерным скорее для теоретиков левого толка и подрывающим идею некоего незыблемого «порядка вещей» и различных отношений, к этому порядку так или иначе апеллирующих.



Ключевые слова: М. Хайдеггер, присутствующее, присутствие, дискурс, интенция.


"The Anaximander fragment" as a left ontological manifesto


Kortelev N.V.,

independent researcher,

Moscow, Russian Federation

ORCID ID 0000-0001-9257-8448

kortelev240815@gmail.com


Abstract:The article analyzes the strategy of comprehension of Anaximander's fragment proposed by Martin Heidegger. Heidegger, proceeding from his specific task to raise the question of Being again, consistently rejects the traditional strategies of understanding Anaximander and offers his own translation, radically differing from the variants of his predecessors both lexically and conceptually. The specificity of Heidegger's translation is due to his understanding of Anaximander's words as an utterance of thinking rather than a natural philosophical statement, from which it differs in a number of formal features. Heidegger proposes to think of Being and beings as presence and presences. Presence and presences, in turn, are thought in close connection with human perception. Thus, thinking of Being as presence and beings as presences, M. Heidegger fills these words with conceptual content, characteristic rather for left-wing theorists and undermining the idea of some immutable order of things“ and various relations that appeal to this order in one way or another.


Keywords: Heidegger, present, presence, presences, discourse, intention.


DOI: 10.37769/2077-6608-2024-45-3